◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法、交流您的觀點。


Name:Summer _ QQ:1622982 514032062
E_mail:hotelcis@163.com
CRT Group Design(hk) Co.LTD. 人和時代集團(香港)有限公司
酒店和VI設計之間的理解、共鳴
Post by hotelcis, 2018-5-8, Views:尿不濕剛剛進入中國市場,采用的廣告是鸛鳥送一個嬰兒到煙囪里,廣告投放遍及全國電視臺(那時候總共也沒有幾個臺),結果幾個月下來,銷售沒有任何起色,這則廣告是外資公司拍攝的,在其國內廣告效果很好,在中國卻失敗了,后經過分析原因,原來中國消費者根本不了解國外“鸛鳥送嬰兒給新婚夫妻”的傳說,所以這則廣告對中國人而言,就是無法理解的莫名其妙。
中國人的相聲到了美國,抖一萬個包袱,美美國人也不笑。
美國人的脫口秀在中國,也聽不出好玩來。
原因很好理解,因為文化不同、傳統不同,相互無法理解相聲和段子中的笑點。大家的俗不是一種俗,自然沒有理解和共鳴。所以,本土化的VI設計十分重要。

尊重消費者的俗,等同于尊重他們的文化和生活習慣以及價值觀,等等同于理解他們的的生活狀態。
如果想得到廣大受眾的歡迎,你就得尊重他們的民風、民俗、約定俗成的習慣、傳統,不尊重也可以,你別在乎沒有觀眾,也不要在乎是否會得到唾沫和板磚。很多國際品牌進入中國市場,都飽受水土不服的痛苦,其實本質來講,就是文化和文化之間的沖突。中國有著自己悠久的文化歷史,即便環境再怎么西化,國人內心的情結還是不容易改變的??煽诳蓸吩诮鉀Q西方文化和中國文化上,就做出了很好的表率,每到過年,可ロ可樂的童男童女就歡歡喜喜的給大家拜年,討吉利,利用喜聞樂見的中國元素,化解了沖突,贏得了喜愛。
(注明:轉載請注明來源于人和時代酒店vi設計 http://www.2v-city.com )
說明:本設計百科內容來源于網絡,僅供學習,版權歸原作者所有。如有侵犯版權,或者錯誤,請與我聯系,我會及時處理!謝謝。
Tags: 酒店和VI設計之間的理解、共鳴
分類:酒店VI設計 | 評論:0 | 引用:0 | 點擊這里獲取該日志的TrackBack引用地址 | 獲取流量
或許你還對下面的文章感興趣
Comments

Hot Articles
New Articles
- [05/08]酒店和VI設計之間的理解、共鳴
- [05/08]不同地域的設計廣告符合當地風俗文化
- [05/07]酒店廣告牌中的廣告語要精準而又透徹(二)
- [05/07]酒店廣告牌中的廣告語要精準而又透徹
- [05/07]娛樂與VI設計的結合(三)
- [05/07]娛樂與VI設計的結合(二)
- [05/07]娛樂與VI設計的結合
- [05/07]消費者需要的并不是嚴肅的設計與策劃
- [05/07]酒店設計的真正內核
- [05/07]VI設計的重要特征就是娛樂化
- [05/07]注重VI設計的感官體驗和心理認同
- [05/07]標識設計的價值何在
- [05/04]品牌策劃是個游戲(二)
- [05/04]品牌策劃是個游戲
- [05/04]通過VI設計塑造的象征
- [05/04]VI設計的價值
- [05/04]提高對酒店設計的運籌帷幄的全盤策劃能力
- [05/03]讓消費者熟悉酒店VI設計的形象(二)
- [05/03]讓消費者熟悉酒店VI設計的形象
- [05/03]把VI設計由“新鮮變熟悉、熟悉變新鮮”。
- [05/03]品牌策劃傳播的過程
- [05/03]找到標識設計的真正內核精神
- [05/03]一種時尚的標識設計(二)
- [05/03]一種時尚的標識設計
- [05/03]游戲化在品牌策劃中可運用的要素